Ein frohes Neues Jahr beginnt im Bavarian Grill

 – 

Neujahr in München = New Year in Munich
Vesperteller mit Geräuchertem und ofenfrischer Bretzn  Sampler platter featuring smoked Salmon, Gouda, Landjäger, Chicken breast, Bavarian Charcuterie and Hams, very popular with our giant Bavarian Pretzel 29.24 Extra Pretzel 10.24 Extra Pretzel roll 0.95

Allgäuer Käseplatte aus Lauben  ½ pound of delicious Bavarian Cheeses served with 4 Pumpernickel Rolls 26.24 

Frisch mit Rot Erle geräucherter Lachs „Ammersee” mit Apfel Kren  Thin, chilled slices of freshly house cured and smoked Salmon with a mild, tangy apple-horseradish sauce As Appetizer with a Pumpernickel Roll 12.24 or as Entree with two potato pancakes 29.24

Drei Schwäbische Maultaschen überbacken mit Käse  Three fresh pasta pockets are filled with ground veal, spinach, sautéed onions and poached in a beef broth, topped with melted Swiss cheese 11.24

Gefüllte Champignons  Five mushroom caps stuffed with Bratwurst 9.24 one more 1.84

Zünftige Bayerische Brotzeit aus dem Apfelrauch: Geräucherte Entenbrust  Applewood-smoked Duck breast served medium rare on a zesty Lingonberry Sauce, as an Appetizer with 2 white rolls 18.24 or as entrée with two cheesy Potato Pancakes 29.24

Grosse Würste Platte mit Kräuter Kartoffelsalat und Sauerkraut  Sample our traditional six Bavarians sausages: Weisswurst, Knackwurst, Frankfurter, Grobe Bratwurst, Smoked Bratwurst, Regensburger; served with warm herbed potato salad and sauerkraut. 30.24

Gemischter Salat oder Caesar Salat Our traditional German mixed salad or Caesar Salad 5.24

Klare Hühner Suppe mit Flädle-Pfannkuchen oder Kartoffel-Lauchkremesuppe  Clear Chicken broth with Pancake Strips or creamy Potato-Leek Soup 7.24
Gegrillter Lachs mit Schnittlauchbutter, Kartoffelbrei und Mischgemüse  Grilled Salmon topped with our creamy herb butter, served with mashed potatoes, and fresh vegetable medley 29.24

Rinder Roulade mit Backofenkartoffeln oder Spätzle und Rahm Spinat  A generous cut of lean beef is rubbed with mustard, then filled with onions, bacon and a pickle spear and slow roasted, served with Bavarian oven potatoes or tiny pasta dumplings and creamy spinach 29.24
Schwein oder Huhn Jäger Schnitzel mit Spätzle und grünen Bohnen  Our specialty breaded schnitzel your choice Pork or Chicken, is topped with a rich sauce and many mushrooms, served with tiny pasta dumplings and our Bavarian green Beans 31.24

Hühner Schnitzel „Gärtnerin Art” gefüllt mit Spinat, Lauch und Tomaten auf Pilzsoβe mit Kartoffelplätzchen und Blaukraut  Breaded Chicken breast stuffed with Spinach, Leeks, diced Tomatoes, served with our Mushroom sauce, with Potato Pancakes and red Cabbage 30.24

Süβspeisen, Kaffees und Digistifs bitte wählen Sie von unserer Karte Please select your dessert, specialty coffee and after dinner drinks from our specialty menu on the table