Ein frohes Neues Jahr beginnt im Bavarian Grill

 – 

Seating starts at 3:30pm, order your dinner at 4pm

and celebrate Neujahr in München = New Year in Munich

with our Champagne Toast at 5pm. Be back home by dark.

Vesperteller mit Geräuchertem und ofenfrischer Bretzn  

Sampler platter featuring smoked Salmon, Gouda, Landjäger, Chicken breast, Bavarian Charcuterie and Hams, very popular with our giant Bavarian Pretzel 33.25 Extra Pretzel 14.95 Extra Pretzel roll 1.95

 

Allgäuer Käseplatte aus Lauben

  ½ pound of delicious Bavarian Cheeses served with 4 Pumpernickel Rolls 33.25

 

Frisch mit Rot Erle geräucherter Lachs „Ammersee” mit Apfel Kren  

Thin, chilled slices of freshly house cured and smoked Salmon with a mild, tangy apple-horseradish sauce

as Appetizer with a Pumpernickel Roll 15.25 or as Entree with two potato pancakes 33.25

 

Drei Schwäbische Maultaschen überbacken mit Käse

  Three fresh Pasta pockets are filled with ground Veal, Spinach, sautéed Onions and poached in a Beef broth, topped with melted Swiss Cheese 14.25

 

Gefüllte Champignons 

 Five Mushroom caps stuffed with Bratwurst 10.25 one more 1.95

 

Zünftige Bayerische Brotzeit aus dem Apfelrauch: Geräucherte Entenbrust

Applewood-smoked Duck breast served medium rare on a zesty Lingonberry Sauce,

as an Appetizer with 2 white rolls 18.25 or as entrée with two cheesy Potato Pancakes 33.25

 

Grosse Würste Platte mit Kräuter Kartoffelsalat und Sauerkraut  

Sample our traditional six Bavarians sausages: Weisswurst, Knackwurst, Frankfurter, Grobe Bratwurst, Smoked Bratwurst, Nürnberger; served with warm herbed Potato salad and Sauerkraut. 33.25

 

Gemischter Salat oder Caesar Salat 

Our traditional German mixed salad or Caesar Salad 5.95

 

Klare Hühner Suppe mit Flädle-Pfannkuchen oder Kartoffel-Lauchkremesuppe  

Cup of Clear Chicken broth with Pancake Strips or creamy Potato-Leek Soup 7.25

Gegrillter Lachs mit Schnittlauchbutter, Kartoffelbrei und Mischgemüse  

Grilled Salmon topped with our creamy herb Butter, served with mashed Potatoes, and fresh Vegetable medley 33.25

 

Rinder Roulade mit Backofenkartoffeln oder Spätzle und Rahm Spinat 

 A generous cut of lean beef is rubbed with mustard, then filled with onions, bacon and a pickle spear and slow roasted, served with Bavarian oven potatoes or tiny pasta dumplings and creamy spinach 33.25

Schwein oder Huhn Jäger Schnitzel mit Spätzle und grünen Bohnen  

Our specialty breaded schnitzel your choice Pork or Chicken, is topped with a rich sauce and many mushrooms, served with tiny pasta dumplings and our Bavarian green Beans 33.25

 

Hühner Schnitzel „Gärtnerin Art”

gefüllt mit Spinat, Lauch und Tomaten auf Pilzsoβe mit Kartoffelplätzchen und Blaukraut 

 Breaded Chicken breast stuffed with Spinach, Leeks, diced Tomatoes, served with our Mushroom sauce, with Potato Pancakes and red Cabbage 33.25

Süβspeisen, Kaffees und Digistifs bitte wählen Sie von unserer Karte 

Please select your dessert, specialty coffee and after dinner drinks from our specialty menu on the table